::

5/4/3/2/1

mitsubishi 1 mitsubishi 2 mitsubishi 3 30.05.2008

Ausflug in die Malerei...

Die letzten beiden Tage habe ich auf der CeMAT 08 in Hannover für Mitsubishi Gabelstapler an deren Stand 2 Bilder gemalt. Sozusagen als künstlerischer Act... zuerst skeptisch - aber käuflich, war ich am Ende gut entlohnt und wieder mal um einige Erfahrungen reicher:

1. Man darf die Malerei nicht unterschätzen. Nachdem ich quasi 2 Jahre nicht mehr gemalt habe, hat es am ersten Tag doch etwas gedauert, bis ich wieder ein Gefühl für Farbe und Beschaffenheit hatte. Gut, dass ich das nun wieder weiß.

2. Das zwischenzeitliche Versinken in den Werkstoff Farbe fühlte sich richtig gut an und ich hatte danach, wie früher, komplett "zugeschmotzte", verschmierte Hände. Ist mir in den letzten 2 Jahren garnicht bewußt gewesen, dass Medienkünstlein zu sein, eine ziemlich ordentliche Angelegenheit ist.
3. CeMAT Besucher (und da kann ich mir das "Innen" sparen, weil zu 90% Männer) – also Besucher einer der größten Industrie Messen Europas - sind wider erwarten sehr aufgeschlossen und freundlich. Mag daran liegen, dass es nicht darum ging ein fertiges Werk zu betrachten, sondern den Entstehungsprozess sehn zu können – ich wurde sehr oft angesprochen und gefragt warum ich was wie mache. Viele interessante Interpretationen kamen bei mir an... irgendwann stand ein Russe vor meinem Bild und sagte: "Mitsubishi kaputt??!"

Trip into painting...

The last two days I was on the CeMAT 08 in Hannover and painted for Mitsubishi fork-lift trucks 2 pictures. Sort of painting act... first I was doubtfully, but buyable, I was at the end well paid and gained in experience:

1.Not to undervalue painting. After 2 years no longer painting, it lasted something nevertheless on the first day, until I had the feeling for color and condition back. Well to know this again.

2.The interim boging into the basic material "colour" was very good. Afterwards I had, like in former times, very dirty hands. In the last 2 years it was not conscious to me, that media art is such ordinary.

3.CeMAT – one of the biggest industrial fairs of europe – visitors are against one´s expectations very friendly and open-minded. Maybe because of they don´t have to watch a ready picture, but rather the appearance of it. I was responded very often and asked why I make what. A lot of interessting interpretations arrived at me. One russian guy meant: "Mitsubishi broke down?"
21.04.08

Bilder (und ein Film) einer Ausstellung...
Pictures (and one film) of an exhibition

fotograf die weiten hallen ich sprühs auf jede wand







nancy eröffnung (film) kunstgespraech zwischen cecile et tanja there is no place like home








biennale aufbauhelferlein 16.04.08

15. Biennale internationale de l'image de Nancy

Antje (meine patente Aufbauhelferin) und ich waren gestern in Nancy, meine Bilder hinzubringen und aufzuhängen...
Ich bin völlig hin und weg. Diese tolle Stadt ist nur 240 km von Karlsruhe entfernt und absolutes Ausland. Es hat schon was über die Grenzen zu "gehen".
Und was die Biennale betrifft bin ich nicht weniger begeistert. Eine tolle Veranstaltung. Die französische légérete, die mich die letzten Wochen manchmal nervös gemacht hat, weil ich "organisieren" wollte und nicht weiter kam und/oder ständig französische Mails bekam, die ich nicht verstanden habe... egal... diese Leute sind professionell und trotzdem locker. Wieder was gelernt...
Es lohnt sich.
Amour et lumiére...

18.04.2008 – 04.05.2008  www.biennale-nancy.com

Antje (my helping hand) and me where in Nancy yesterday to put my pictures on.
Nancy is a very beautiful town in the middle north east of france. Not very fare (240 km) from Karlsruhe – my hometown – away, but absolutely different. Absolutely abroad. French abroad. Agréable. It's worth to outspace borders...
And the exhibition "Biennale de Nancy" is not less worth seeing... an amazing event.
I want to thank the organisation people for everything and their facilité...

enveloppe 01.04.08

Ich war vergangene Woche in der Karlsruher Zeitung... und möchte mich von Herzen bei Herrn Hübl von der Kulturredaktion der BNN dafür bedanken. Ein sehr netter, eloquenter, wissender, aufmerksamer Journalist... und das schreibe ich nicht nur, weil er einen guten Artikel über mich geschrieben hat…
OBWOHL?
Artikel BNN, 26. März 2008

Apropos schreiben... komme gerade nicht oft dazu mein Skizzenbuch zu bestücken. Was aber nicht heißt, dass ich nix mache. Ich bin im Stress. Habe mich ja schon mal über die Arbeit hinter der Arbeit ausgelassen... im Moment viel für Nancy... z.B. Lebensläufe und Bildbeschreibungen auf englisch und französisch erstellen, dabei kann ich kein Französich... und auch hier will/muss ich ein Dankeschön loswerden... Christian und Hendrick von "jock watson", die nicht nur tolle Musiker, sondern ebenso tolle Englisch-Übersetzungs-Helfer sind und Klaus, ohne den das mit dem Französischen nicht geklappt hätte. Ansonsten hab ich auch mal wieder geholfen... na ratet mal wem? Neue Filme für Dreist... zu sehn auf deren Hompage.
www.dreist-show.de
www.myspace.com/jockwatson

Dear english speaking people,
sorry but I'm not able to translate the text above, because my brain is confused.
I have to catch my train in 30 minutes and hush, hush... just wanted to show my press from last week at my "skizzenbuch" ...sorry, the article is also in german... but if you want, watch the picture... witch is not so nice than the words (a friend of mine said: "woman and photos of them self…" and he looked almost incredible) - and in my case it is much worse: I´m a women AND a photograph artist...!
The links are from friends witch have helped me and witch I have helped.

enveloppe misent 07.01.08

Misent to Jakarta!

Happy new Year...
und gleich eine schöne Geschichte dazu:

Hab mich für die internationale Foto Biennale in Nancy beworben. Am 15.09.2007.
Typisch Tanja: Bevor ich den super wattierten DinA 3 zugeklebt habe, habe ich bestimmt 50 Mal kontrolliert, ob auch alles drin ist, was rein muss...und kaum war der Umschlag im Briefkasten, fiel mir ein, dass ich die 16 € Bewerbungsgebühr vergessen habe. Also, schnell eine Mail geschrieben und die 16 € nachgeschickt.
2 Tage vor Silvester hat mich meine liebe Freundin Antje (Briefkastenleererin und Pflanzengießerin - dabei hab ich gar keine Pflanzen, weil die bei mir nicht überleben würden...was aber eine andere Geschichte ist) jedenfalls, ich in der Ferne, angerufen, dass Post aus Nancy gekommen ist.
Spannung.
Klar – aufmachen.
In dem Umschlag war ein Scheck über 16 € und ein handgeschriebener, unleserlicher Brief auf französisch.
Antje: "Ähm, ich kann zwar französisch, aber das kann ich beim besten Willen nicht entziffern".

Ich: "Hm? Und? Was hat das nun zu bedeuten? Bin ich dabei oder nicht?"
Das habe ich mich und die Menschen um mich "rum" dann einen Tag lang gefragt,
bis ich diese Mail bekam:

Betreff: Candidature Tanja Schneider
Tanja,
We are sorry to have sent you back your cheque last week, but we had not received your documents.
You will find the explanation on the "enveloppe Schneider" : this one was send by the post to...
Jakarta (!) and... Lisboa (!).
We received it last saturday (22th december).
The works of the 71 photographers who will be in the main place of the Biennale 2008 were already placed and we had no more
place to show your works.
But the quality and the interest of them...
Then, we have decided to take your exhibition in the first hall of the main place.
You can send us again (sorry !) your cheque.
We are preparing your page in the official "Album".
We ask you to send us, as quickly as possible, the "contrat d'exposition" by mail.
Sincerely yours.

Ich bin dabei!
Und meine Bewerbung ist einmal um die halbe Welt gereist.
Was soll ich sagen?

www.biennale-nancy.com

blau I blau II 16.11.07

Ab heute stelle ich 5 Arbeiten auf der 25. Karlsruher Bücherschau aus, unter anderem zwei neue Arbeiten aus meiner abstrakten Serie.

Die Karlsruher Bücherschau ist eine Buchmesse, die vom Börsenverein des deutschen Buchhandels ausgerichtet wird, dieses Mal mit Ausstellungen und Veranstaltungen rund um – natürlich- Bücher, das Gastland Finnland und den Schwerpunkt Fotografie. Ein Besuch lohnt sich, nicht nur wegen meiner Bilder ;-), auf jeden Fall.

Vom 16.11 bis 09.12.2007 im Regierungspräsidium am Rondellplatz, Karl-Friedrich-Str. 17 (Nähe Marktplatz). Öffnungszeiten: täglich von 10 bis 20 Uhr. Eintritt frei.

www.buecherschau.de

From today on I place 5 of my works on the 25. Karlsruher book fair, among other things two new works from my abstract picture series.

The Karlsruher Book Fair by the German Association of Book Trade is a fair with exhibitions and meetings approximately over – natural - of books, the host country Finland and the emphasis photography. An attendance is worthwhile itself in any case. Of 16.11 to 09.12.2007 in the District Administration at the Rondellplatz, Karl Friedrich Str. 17 (proximity market place). Opening times: daily from 10 to 20 o'clock. Entrance is free.

die plastics-pakat dreist-plakat 5.11.07

Plakatwochen bei Kai und Tanja.
Wir haben uns mal wieder die Nächte für unsere befreundeten Musiker (vielmehr Antjes diverse Band Projekte) um die Ohren geschlagen.
Vielen Dank an Kai.

Poster weeks with Kai and Tanja.
Times again, “we struck ourselves the nights around the ears“ ( really, we say that in Germany) for our musician friends (rather Antjes different band projects).
Thank you very much at Kai.

www.the-plastics.de
www.myspace.com/dieplastics
www.dreist-show.de
www.idwege.de
www.antjeschumacher.de

ikeamopspfeil ikeamops 24.10.07

Mops.
Klappe, die Zweite (vgl. Eintrag vom 15.07.07).
Dieses Mal kein eingebildeter Mops. Sondern ein Neugieriger.
Meine Kamera war eben interessanter, als die vorgegebene Richtung.
Kann ich gut verstehen. Mops-Metapher.

Mops (don´t know, how this dogs are called in english).
Flap, the second (see entry of 15.07.07).
This mark no conceited mops. Separate a curious.
My camera was evenly more interesting, than the given direction. I can understand well. Mops- metaphor.

pia2 pia mit arbeiter pia 8.10.07

Pia.
Neulich habe ich eine nette Freundin auf ihren Wunsch hin fotografiert. Da wir im öffentlichen Raum unterwegs waren, dauerte es nicht lange, bis die Öffentlichkeit präsent war: Ein unbedarfter Bahnarbeiter, der zur Arbeit wollte und diese "halb nackte" Frau auf den Bahnschienen sitzen sah. Mir gefiel dieses Bild so gut, dass ich ihn fragte, ob er für mich für ein Foto mit Pia zusammen posieren würde. Er ist dann - mehr oder weniger schüchtern - nur zwei drei Mal mit seinem Fahrrad an ihr vorbei gefahren. Nicht das, was ich mir vorgestellt habe. Aber mehr war nicht drin.
Für mich zu wenig, um ein optimales Bild rauszuholen. Aber durchaus ein Abbild dieser Situation.

Pia.
Recently I photographed a nice friend. Because of we were in the public area, it lasted not for a long time, until the public was present: An innocent railway worker, who was on the way to his work, saw this “half naked” woman on that course rails. This picture pleased me so well that I asked him, whether he would represent for me, for a photo with Pia together. He drove then however more or less shyly two three times with its bicycle past at her. Not what I introduced myself. But more was not in. For me too little to make an optimal picture. But quite an image of this situation.

ufo 5.10.07

Bilder lügen nicht.
Hab gestern vorm Karlsruher Schloss die Landung eines Ufos fotografiert.

Pictures do not lie.
Yesterday I photographed a landing of a UFO in front of the castle of Karlsruhe.

ageing haltbarkeit hunde
27.09.2007

Ich habe mich beim Fotoaward des ZiF, Zentrum für interdisziplinäre Forschung der Uni Bielefeld, beworben. Leider habe ich keinen der ersten 3 Preise abgeräumt, ABER...ich wurde mit Lob bedacht und in die Ausstellung zum Award mit aufgenommen. Meine drei Bilder sind nun in Bielefeld und in der ZeitOnline Galerie zu sehn.

www.zeit.de/online/
www.uni-bielefeld.de

I applied with the Fotoaward of the ZiF - center for interdisciplinary research of Bielefeld University, Germany. Unfortunately I didn´t won one of the first 3 prices, but... I was endowed with praise and taken up to the exhibition to the Award. My three pictures are now in Bielefeld and in the "ZeitOnline" Gallery.

baustelle 3.09.2007

Bilder und Betrachtung.
Die Kunst der Gedanken.
Sind wir nicht alle irgendwie in unseren eigenen Assoziationen gefangen?

Das ist ein Selbstportrait. Kann auch als Eigen-Art bezeichnet werden. Wobei ich das nur feststelle, um klar zu machen, dass die Kunstszene manchmal diesen unsäglichen Hang zu "haarigen" Wortspielen mit der Friseurszene teilt. Ich spiele weiter: Trümmerfrau im 21. Jahrhundert (was gleichzeitig gar nicht und sehr schlecht ist). Ist Humor wenn man trotzdem lacht? Das hat Heinz Erhardt mal gesagt. "Man hat schon gut lachen", wenn man über den Trümmern schwebt, anstatt unter ihnen begraben zu sein. Mensch gewordene Abrissbirne. Klingt gut, aber will ich das sein? Und dann auch noch dabei lachen? Fies. Abriss liegt jedoch nahe. "Ein Land auf Abriss: Die Republik verliert ihr kulturelles Erbe". Ein Artikel, den ich neulich in der Zeit gelesen habe. Nur, was hab ich damit zu tun? Psychoanalytischer Abriss. Da bekommt das Wort Abriss eine ganz neue Bedeutung. Und diese dem Bild endlich nahe: Ich hab am Wochenende mal wieder festgestellt, dass ich manchmal Dinge im Gefühlsrausch tue, die ich gar nicht will. Wenn ich sie dann mit Distanz betrachte und sie keine größeren Schäden verursacht haben, kann ich durchaus darüber schmunzeln. Was ein sehr guter Zustand ist. Ja, Humor ist wenn man trotzdem lacht.

Dear English speaking humans. My German text above, has to do very much with German wordplays. Therefore I cannot really translate it. Only this is said: I noticed on weekend again that sometimes I do things in feeling intoxication, which I do not want at all. If I regard it then with distance and no larger damage, I can quite smile over it. Which is a very good condition. Humor is if one nevertheless laughs.

lazy bones 21x21 5.08.2007

Antje im Tigerfell.
Ich mache beim PPL Photo Award 2007 mit. Das Thema ist "Relax".
"Vorgegebene Themen" sind manchmal so "na ja", aber in diesem Fall hatte ich sofort das fertige Bild vor Augen. Gedacht - gemacht.

Und mal wieder lieben Dank an Antje, die ohne Murren auf sämtlichen Bäumen rumgeklettert ist, bis alles gepaßt hat und sich quasi in der Öffentlichkeit zum Affen, ähm Tiger, gemacht hat. Wir hatten viel Spaß.

www.antjeschumacher.de

Antje in the tiger skin.
I apply at the PPL photo Award 2007. The topic is "Relax". "Given topics" are sometimes so "well", but in this case I had immediately the finished picture in my head.
Thought - made. And times again thanks to Antje. She climbed without grumbles on all that trees. Until everything was correct. And she made herself in the public the ape, aehm... tiger. We had much fun.

fachmänner marburg 28.07.2007

Gestern war die Eröffnung der Meisterschüler Ausstellung Nr. 2 im Marburger Kunstverein. Die Räume sind absolut toll! Dadurch, dass Marburg ja nicht gerade im Einzugsgebiet von Karlsruhe liegt, war das Eröffnungspublikum nicht so sehr mit uns bekannten Menschen bestückt, was neu war und ich als sehr interessant empfand. Hinaus in die weite Welt...

An dieser Stelle nochmal vielen Dank an Herrn Pätzold und seine Mitarbeiter. Das Bild links zeigt ihn (v. r. n. l.), mit Herrn Caramelle und einem Mitarbeiter dessen Namen ich vergessen habe. Die Pose: Eindeutig Fachmänner.

Und nun noch zu einem Ereignis von diesem Abend, das tragisch war aber nicht einer gewissen Komik entbehrt: Daphne*, eine von uns Meisterschülern, wollte nach den Eröffnungsreden eine Performance machen. Herr Gross (Rektor der Akademie) hat sie gerade angekündigt, als eine Frau um fiel. Gespannte Stille. Dann Geschrei: "Ist hier ein Arzt?" Es kam tatsächlich eine Ärztin angerannt und es gab einen ziemlichen Tumult. Neben mir stand eine Gruppe Menschen die tuschelten, dass sie die Aktion ganz schön albern finden. Das war aber nicht die Performance. Die Frau wurde tatsächlich ohnmächtig.

Daphne* hat das eine Weile aus der Ferne beobachtet und ist dann gegangen. Wir haben sie an diesem Abend nicht mehr gesehen. (*Name von der Redaktion geändert)

www.marburger-kunstverein.de

Yesterday was the opening of the master pupils exhibition no. 2 in the Marburger art association. The areas are absolutely great! Because Marburg does not lie straight in the catchment area of Karlsruhe, the public was not so much equipped with us well-known humans, what was new and I felt as very interesting. Outside into the far world... Here again thanks to Mr. Paetzold and its coworkers. The picture left shows him (f. r. t. l.), with Mr. Caramelle and a coworker. The float: Clearly specialists.

And now still to an event of this evening, which was tragic, but however not missed a certain amuse: Daphne*, one of us master pupils, wanted to make a performance after the speech . Mr. Gross (rector of the academy) announced it straight, when a woman fell down. Strained silence. Then roar: "Is here a doctor?". Actually a lady doctor came run and it gave a considerable disorder. Beside me a group of humans whispered that they find the action completely ridiculous. But that was not the performance. The woman became actually unconscious. Daphne* observed this a while from the distance and went then. We did not see her in this evening any more. (* Name changed of the editorship)

regenbogen 17.07.2007

"Somewhere under the rainbow..."




moepse 15.07.2007

Die eingebildeten Möpse.
Gestern war ich auf der Skulptur 2007 in Münster. Vor Rosemarie Trockels Hecken Installation sind mir diese beiden Möpse begegnet. Natürlich musste ich die fotografieren. Worauf die Besitzerin zu mir meinte: "Die Zwei sind viel besser als die ganze Kunst hier, nicht wahr?"

The vainly dogs. Yesterday I was on the Sculpture 2007 in Münster/Germany. In front of Rosemarie Trockels hedges installation I met these two dogs. Naturally I had to make a photo of them. On which the owner meant to me: "the two are much better than the whole art here, aren't they?"

5/4/3/2/1

Medien Kunst   media art   médias art   arte dos meios 
arte di mezzi  arte de los medios  искусствоо средств